Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| móc się równać (w czymś) z kimś (oder: czymś) | es mit jmdm./etw. (in etw.Dat.) aufnehmen können | konnte, gekonnt | | ||||||
| móc się z kimś równać | sichAkk. mit jmdm. messen können | ||||||
| móc obyć się bez kogoś (oder: czegoś) | jmdn./etw. entbehren können | konnte, gekonnt | | ||||||
| móc się bez czegoś obejść | sichDat. nichts aus etw.Dat. machen | ||||||
| móc się bez czegoś obejść | sichDat. wenig aus etw.Dat. machen | ||||||
| nie móc się obyć bez kogoś (oder: czegoś) | jmdn./etw. nicht missen mögen | ||||||
| nie móc uwolnić się od czegoś | in etw.Dat. befangen sein | war, gewesen | | ||||||
| nie móc się z kimś równać | sichAkk. mit jmdm. nicht messen können | ||||||
| nie móc się otrząsnąć z czegoś [fig.] | von etw.Dat. befangen sein | war, gewesen | | ||||||
| nie móc powstrzymać się od śmiechu | sichAkk. vor Lachen nicht mehr einkriegen können [ugs.] | ||||||
| móc | dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
| móc | können | konnte, gekonnt | | ||||||
| gromadzić się perfektiv: zgromadzić się (anteriormente: zgromadzać się) | sichAkk. sammeln | sammelte, gesammelt | | ||||||
| pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | abrutschen | rutschte ab, abgerutscht | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| się | |||||||
| siebie (Pronomen) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| móc się tylko powoli poruszać | sichAkk. nur langsam bewegen können | ||||||
| nie móc się zmienić | nicht aus seiner Haut (heraus) können [ugs.] [fig.] | ||||||
| nie móc się zmienić swej natury [fig.] | nicht aus seiner Haut (heraus) können [ugs.] [fig.] | ||||||
| móc odetchnąć [fig.] | aufatmen können | ||||||
| (móc) przenosić góry [fig.] | Berge versetzen (können) [fig.] | ||||||
| móc spokojnie spać [fig.] | beruhigt schlafen können [fig.] | ||||||
| nie móc zebrać myśli [fig.] | keinen klaren Gedanken fassen können [fig.] | ||||||
| nie móc znaleźć wspólnego języka [fig.] | aneinander vorbeireden [fig.] | ||||||
| nie móc wyjść z podziwu [fig.] | sprachlos vor Bewunderung sein [fig.] | ||||||
| nie móc komuś (oder: czemuś) stawić czoła [fig.] | gegen jmdn./etw. nicht ankommen [fig.] | ||||||
| Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
| ot tak sobie [fig.] [ugs.] | locker flockig [fig.] [ugs.] | ||||||
| za wiele sobie pozwalać | über die Stränge schlagen | ||||||
| jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie möchten | ||||||
| jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie wünschen | ||||||
| Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
| być samemu sobie (auch: sam sobie) panem [fig.] | sein eigener Herr sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jego matka niepokoi się na myśl o tym, co może się stać. | Seiner Mutter bangt (es) vor dem, was passieren kann. | ||||||
| To (jest) najlepsze, co mogło nam się przytrafić. | Das ist das Beste was uns passieren konnte. | ||||||
| Możesz robić co chcesz. | Da kannst du machen, was du willst. | ||||||
| To może ... ? | Dann vielleicht ... | ||||||
| Nie mogę. | Ich darf nicht. | ||||||
| Nie mogę. | Ich kann nicht. | ||||||
| możesz wierzyć lub nie | ob du es glaubst oder nicht | ||||||
| A może kilka przykładów z łaski swojej? | Ein paar Beispiele gefällig? | ||||||
| Leżą obok siebie. | Sie liegen beieinander. | ||||||
| Coraz częściej trafiają na siebie. | Sie treffen immer öfter aufeinander. | ||||||
| Mówili do siebie po imieniu. | Sie haben sichAkk. beim Vornamen angesprochen. | ||||||
| Proszę czuć się jak u siebie w domu. | Fühlen Sie sichAkk. wie zuhause. | ||||||
| Damy sobie już z tym jakoś radę! | Wir werden das Kind schon schaukeln! [fig.] | ||||||
| Zostają ze sobą. | Sie bleiben beieinander. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| taki sobie | durchschnittlich Adj. | ||||||
| tak sobie [ugs.] | mäßig Adv. | ||||||
| tak sobie [ugs.] | so la la [ugs.] | ||||||
| taki sobie [ugs.] | so lala Adj. [ugs.] | ||||||
| taki sobie [ugs.] | durchwachsen Adj. [ugs.] | ||||||
| delektując się Adv. | genießerisch | ||||||
| delektując się Adv. | genüsslich | ||||||
| delektując się Adv. | genussvoll | ||||||
| nudząc się Adv. | gelangweilt | ||||||
| płaszcząc się Adv. | kriecherisch | ||||||
| przechwalając się Adv. | aufschneiderisch | ||||||
| dla siebie | für sichAkk. (selbst) | ||||||
| na siebie | aufeinander Adv. | ||||||
| o siebie Adv. | umeinander... | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| się Pron. | einander | ||||||
| się Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| się Pron. | man - Reflexivpronomen | ||||||
| siebie (wzajemnie) Pron. | einander | ||||||
| siebie Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| sobie Pron. | sich | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zamknięcie n. w sobie | die Verschlossenheit Pl. | ||||||
| wyobrażenie o sobie [PSYCH.] | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| drugiego, siebie, zsuwać, uśliznąć, rozrzewniać, poślizgnąć, roźrzewniać, pośliznąć | Ihr, Anredeform |
Werbung







