Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
móc się równać (w czymś) z kimś (oder: czymś) | es mit jmdm./etw. (in etw.Dat.) aufnehmen können | konnte, gekonnt | | ||||||
móc się z kimś równać | sichAkk. mit jmdm. messen können | ||||||
móc obyć się bez kogoś (oder: czegoś) | jmdn./etw. entbehren können | konnte, gekonnt | | ||||||
móc się bez czegoś obejść | sichDat. nichts aus etw.Dat. machen | ||||||
móc się bez czegoś obejść | sichDat. wenig aus etw.Dat. machen | ||||||
nie móc się obyć bez kogoś (oder: czegoś) | jmdn./etw. nicht missen mögen | ||||||
nie móc uwolnić się od czegoś | in etw.Dat. befangen sein | war, gewesen | | ||||||
nie móc się z kimś równać | sichAkk. mit jmdm. nicht messen können | ||||||
nie móc się otrząsnąć z czegoś [fig.] | von etw.Dat. befangen sein | war, gewesen | | ||||||
nie móc powstrzymać się od śmiechu | sichAkk. vor Lachen nicht mehr einkriegen können [ugs.] | ||||||
móc | dürfen | durfte, gedurft | | ||||||
móc | können | konnte, gekonnt | | ||||||
gromadzić się perfektiv: zgromadzić się (anteriormente: zgromadzać się) | sichAkk. sammeln | sammelte, gesammelt | | ||||||
pośliznąć się (anteriormente: uśliznąć się) | abrutschen | rutschte ab, abgerutscht | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
się | |||||||
siebie (Pronomen) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
móc się tylko powoli poruszać | sichAkk. nur langsam bewegen können | ||||||
nie móc się zmienić | nicht aus seiner Haut (heraus) können [ugs.] [fig.] | ||||||
nie móc się zmienić swej natury [fig.] | nicht aus seiner Haut (heraus) können [ugs.] [fig.] | ||||||
móc odetchnąć [fig.] | aufatmen können | ||||||
(móc) przenosić góry [fig.] | Berge versetzen (können) [fig.] | ||||||
móc spokojnie spać [fig.] | beruhigt schlafen können [fig.] | ||||||
nie móc zebrać myśli [fig.] | keinen klaren Gedanken fassen können [fig.] | ||||||
nie móc znaleźć wspólnego języka [fig.] | aneinander vorbeireden [fig.] | ||||||
nie móc wyjść z podziwu [fig.] | sprachlos vor Bewunderung sein [fig.] | ||||||
nie móc komuś (oder: czemuś) stawić czoła [fig.] | gegen jmdn./etw. nicht ankommen [fig.] | ||||||
Nie odkładaj na jutro tego, co możesz zrobić dzisiaj. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | ||||||
ot tak sobie [fig.] [ugs.] | locker flockig [fig.] [ugs.] | ||||||
za wiele sobie pozwalać | über die Stränge schlagen | ||||||
jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie möchten | ||||||
jak Pan (oder: Pani) sobie życzy | wie Sie wünschen | ||||||
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. | Wie man sich bettet, so schläft man. | ||||||
być samemu sobie (auch: sam sobie) panem [fig.] | sein eigener Herr sein [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Jego matka niepokoi się na myśl o tym, co może się stać. | Seiner Mutter bangt (es) vor dem, was passieren kann. | ||||||
To (jest) najlepsze, co mogło nam się przytrafić. | Das ist das Beste was uns passieren konnte. | ||||||
Możesz robić co chcesz. | Da kannst du machen, was du willst. | ||||||
To może ... ? | Dann vielleicht ... | ||||||
Nie mogę. | Ich darf nicht. | ||||||
Nie mogę. | Ich kann nicht. | ||||||
możesz wierzyć lub nie | ob du es glaubst oder nicht | ||||||
A może kilka przykładów z łaski swojej? | Ein paar Beispiele gefällig? | ||||||
Leżą obok siebie. | Sie liegen beieinander. | ||||||
Coraz częściej trafiają na siebie. | Sie treffen immer öfter aufeinander. | ||||||
Mówili do siebie po imieniu. | Sie haben sichAkk. beim Vornamen angesprochen. | ||||||
Proszę czuć się jak u siebie w domu. | Fühlen Sie sichAkk. wie zuhause. | ||||||
Damy sobie już z tym jakoś radę! | Wir werden das Kind schon schaukeln! [fig.] | ||||||
Zostają ze sobą. | Sie bleiben beieinander. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
taki sobie | durchschnittlich Adj. | ||||||
tak sobie [ugs.] | mäßig Adv. | ||||||
tak sobie [ugs.] | so la la [ugs.] | ||||||
taki sobie [ugs.] | so lala Adj. [ugs.] | ||||||
taki sobie [ugs.] | durchwachsen Adj. [ugs.] | ||||||
delektując się Adv. | genießerisch | ||||||
delektując się Adv. | genüsslich | ||||||
delektując się Adv. | genussvoll | ||||||
nudząc się Adv. | gelangweilt | ||||||
płaszcząc się Adv. | kriecherisch | ||||||
przechwalając się Adv. | aufschneiderisch | ||||||
dla siebie | für sichAkk. (selbst) | ||||||
na siebie | aufeinander Adv. | ||||||
o siebie Adv. | umeinander... |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
się Pron. | einander | ||||||
się Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
się Pron. | man - Reflexivpronomen | ||||||
siebie (wzajemnie) Pron. | einander | ||||||
siebie Pron. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
sobie Pron. | sich |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
zamknięcie n. w sobie | die Verschlossenheit Pl. | ||||||
wyobrażenie o sobie [PSYCH.] | das Selbstbild Pl.: die Selbstbilder |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rozrzewniać, pośliznąć, uśliznąć, siebie, zsuwać, poślizgnąć, drugiego, roźrzewniać | Anredeform, Ihr |
Werbung